Commentary On Linguistic Aspects Of Translation Essay.
Now, these factors (as you can see by those famous schematic drawings of the two people--addresser and addressee--facing each other with the message in between) has to do primarily with the actual situation of the utterance (its language, its medium, its conventional characteristics) even before considering the content of the utterance itself (which is only one of the factors).
If by no other measure than sheer longevity and productivity, Roman Jakobson would have to be counted among the most significant figures in literary study of the twentieth century. A precocious.
It was re-published in English in Language in Literature (1987) Cambridge MA, Harvard University Press (pp273-300). These two newly translated essays reveal insights, not only into Mayakovsky but into Roman Jakobson himself, both as a theoretician and as a person.
In his well-known essay “Two Aspects of Language and Two Types of Aphasic Disturbances” Roman Jakobson presents a theory of language based on certain empirical observations and discoveries. Jakobson examines aphasia, a disorder of language use, which he characterizes as consisting of two more fundamental types of disorder.
You can write a book review and share your experiences. Other readers will always be interested in your opinion of the books you've read. Whether you've loved the book or not, if you give your honest and detailed thoughts then people will find new books that are right for them.
Buy Language in Literature by Jakobson, R (ISBN: 9780674510272) from Amazon's Book Store. Everyday low prices and free delivery on eligible orders.
There Jakobson argued that language is comprised of two axes, a metaphorical axis and a metonymic axis. The metaphoric axis was the site of substitution, the domain wherein linguistic terms may be substituted for one another in the production of meaning.